Keine exakte Übersetzung gefunden für الفعل الخطابي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الفعل الخطابي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bueno, hubo un menor número de cartas y paquetes.
    اعتقد ..بالفعل خطاباتها وطرودها قد قلّت
  • Y ya he enviado noticias a la República de la Tierra.
    و قد أرسلت بالفعل خطاب .لجمهورية الأرض
  • Casi ni he pensado en pasar del cañón. Conociéndote, ya habrás escrito tu discurso triunfal.
    .لقد عبرتُ الممرّ بصعوبة - .بمعرفتي لكَ، لقد كتبتَ بالفعل خطاب انتصاركَ -
  • Ganará. Ya tengo escrito su discurso.
    سيفوز أنا بالفعل حضرت لهُ خطاب
  • - Él no escribió esas cartas. - Sí, lo hizo.
    لم يكتب هذه الخطابات - بلى فعل -
  • Guardar las palabras para el discurso Jenny.
    أتعلمين ما عليك فعله؟ (وفري نكاتك للخطاب (جايني
  • Una gran reacción al discurso, y, lo más importante, los compromisos para la recaudación de fondos, y eso es incluso antes de la aportación de Maddie Hayward.
    رد فعل عظيم على الخطاب والأهم من ذلك تعهدات جمع الأموال "وذلك حتى قبل تأييد "مادي هايوورد
  • Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética. Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.
    وبغية توضيح هذا الاقتراح الأخير، يمكن النظر في الوضع الافتراضي التالي: قد يتلقى المرسل إليه الخطاب بالفعل، أي أن الخطاب قد يصل إلى خادوم العنوان الالكتروني المعني، ولكن قد يتعذر قراءة الخطاب لعدة أسباب، منها على وجه الخصوص أن الترميز قد لا يكون متوافقا مع النظام المعني أو أن الرسالة قد تكون محرَّفـة.
  • A la luz de lo antedicho, el Estado promulgante tal vez desee cerciorarse de que su derecho interno aplicable al comercio electrónico reconoce la validez de las comunicaciones electrónicas y resuelve adecuadamente las cuestiones planteadas en los párrafos siguientes.
    وربما تود الدول المشترعة، على ضوء ما سبق، أن تضمن أن تشريعاتها القائمة التي تحكم استخدام التجارة الإلكترونية توفّر بالفعل اعترافا كافيا بالخطابات الإلكترونية، وأنها تعالج المسائل الواردة في الفقرات التالية.